Aluvión íntimo

Un poème érotique de Silvia Vainberg, membre du Collectif de poètes bruxellois.

vainbergsilvia

Aluvión íntimo
el placer palpita
en la fecundidad secreta
del cuerpo desnudo
mientras lo desflora de púrpura
los labios de un hombre.
Bajo el fulgor
de una tarde fatua
dos manos descubren
la seducción de una nuca
insinuando la entrega
y descienden al vaivén
de un murmullo como el calor
de una sustancia amorosa
en el deseo.

_

Alluvion intime
la séduction palpite
dans la fécondité secrète
du corps nu
pendant que le déflore de pourpre
les lèvres d’un homme.
Sous l’éclat
d’une après-midi embrasée
deux mains découvrent
la séduction d’une nuque
insinuant l’abandon
en descendant au va-et-vient
d’un murmure comme la chaleur
d’une substance amoureuse
dans le désir.

Traduction © Silvia Vainberg, 2015

_

Als intieme aanslibbing
trilt het genot
in de geheime vruchtbaarheid
van het naakte lichaam
dat purper wordt ontmaagd
door de lippen van een man.
Onder de schittering
van een ijle middag
ontdekken twee handen
de verleiding van een nek
ze suggereren overgave
en dalen af naar het heen en weer
van een gefluister als de warmte
van een liefdessubstantie,
in het verlangen.

Vertaling © Bart Vonck, 2015

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s