passages chez les soufis / bij de soefi’s #1

1(c)karim abraheemRamón Neto, Elke de Rycke & Taha Adnan – photo Karim Abraheem 2016

FR

Taha Adnan, Elke de Rijcke et Ramón Neto, les trois membres du Collectif de poètes bruxellois qui explorent la communauté soufie bruxelloise pour notre projet PASSAGES, donneront un avant-goût pendant la Sufi Night du 22 octobre à Bozar.

Lisez leur grand entretien dans le dernier numéro de Moussem, le centre pour les arts nomade qui organisera cette soirée. (Texte en français)

NL

Taha Adnan, Elke de Rijcke en Ramón Neto, de drie leden van het Brussels Dichterscollectief die zich voor ons project PASSAGES verdiepen in de Brusselse soefigemeenschap, geven alvast een voorproefje tijdens de Sufi Night van 22 oktober in Bozar.

Lees hier alvast hun uitgebreide interview in het magazine van nomadisch kunstencentrum Moussem. (Nederlandse tekst)

 

 

the brussels poetry collective at the brosella music festival

This weekend, 9th & 10th July, the Brussels Poetry Collective will be reading their poetry at the “Brussels poets’ speakers’ corner” of the Brosella Music Festival (Parc d’Osseghem / Ossegempark, 1020 BXL, near the Atomium).

Saturday 9th: 16.15 = Adolfo Barberá / 17.30 = Ramón Neto / 18.45 = Geert Van Istendael  / 20.00 = Serge Meurant / 21.15 = Taha Adnan

Sunday 10th: 16.15 = Maky / 17.30 = Manza  / 18.45 = Bart Vonck / 20.00 = Silvia Vainberg / 21.15 = Frank De Crits

Brosella

litanie 2016

Lees hier de tekst van de ‘Litanie voor 55 straatdoden van 2015 in Brussel’, gelezen door Serge Meurant en Frank De Crits tijdens de jaarlijkse herdenking van de Brusselse straatdoden in het Stadhuis (25 mei 2016). Met dank aan het Collectief Straatdoden Brussel, dat het Brussels Dichterscollectief steeds om een bijdrage vraagt en de ceremonie organiseert. De dichters baseren zich op de soms erg schaarse beschikbare informatie om de overledenen persoonlijk in herinnering te brengen.

Lisez ici le texte de la « Litanie pour 55 morts de la rue de 2015 à Bruxelles », lu par Serge Meurant et Frank De Crits lors de la cérémonie de commémoration annuelle à l’Hôtel de Ville (25 mai 2016). Merci au Collectif Les morts de la rue Bruxelles, qui invite à chaque fois le Collectif de poètes et organise la cérémonie. Les poètes se basent sur les informations disponibles, parfois très partielles, pour saluer la mémoire des défunts.

ceremonie2015

Photo: Alexis Deswaef (twitter)

affiche morts_rue-3-f9312.jpg

hommage aux victimes du 22 mars / eerbetoon aan de slachtoffers van 22 maart

Téléchargez ici la compilation multilingue des poèmes qui ont été lus pendant l’hommage poétique à la Bourse, le 30 avril 2016.

Download hier de meertalige compilatie met de gedichten die werden voorgelezen tijdens de poëtische hommage aan de Beurs op 30 april 2016.

Poèmes par / Gedichten door Elke de Rijcke, Taha Adnan, Serge Meurant, Frank De Crits, Geert van Istendael, Silvia Vainberg, Ramón Neto, Adolfo Barberá, Kader Sevinç, Xavier Queipo, Bart Vonck, Laurence Vielle

Brussel, vochtig amalgaam / Amalgame humide / Humid Galaxy

A multilingual poem by the Brussels Poetry Collective, read by Geert van Istendael on 22 May 2016 at the Royal Palace , as part of the commemoration of the victims of the attacks of 22 March 2016.

 

Waar leegstand braakland afbraak een gewoonte is
een tram rijdt van noord naar zuid
in de bedding van een rivier
waar kauwgum met zwarte stippen
de vloerbekleding is

Ich liebe dich ich liebe dich nicht
Stadt des feuchten Sammelsuriums
Strenge Schönheit der Neubauten
Verachtung für die Hässlichkeit der Trümmer
Saure Trauer der Bedürftigen
Schonungslose Üppigkeit der Mächtigen

Saint Michel, patron de Bruxelles,
protège tous ses habitants,
étends sur chacun d’eux tes ailes
qu’ils soient francophones, flamands,
congolais, maghrébins, que sais-je:
sous les peaux de toutes couleurs
qu’il fasse beau temps ou qu’il neige
du même rouge sont les cœurs.

I love you and I love you not
On the infinite nights inclined to insomnia
Hidden chaos in cosmic order
The centre of the hurricane and the tornado
In the cyclic solitude of avenues

Bruxelles, ma ville,
nous rend fertiles, vous rend fécondes,
A chaque instant en ce monde, Bruxelles, on la sonde,
Zone d’ouverture aux multiples dangers,
On a fait de Bruxelles capitale: notre Tanger
Je sais que ça doit souvent en déranger,
On n’est pas seuls à se sentir étrangers,
Dans ce triste climat d’insécurité,
Ik heb je lief ik haat je
Bittere tranen gefluister keert weer
Oeroude droom van blinde torren
Ritme dreunt op tectonische platen
Boze ogen van nieuwgierigen
Schieten scherpe pijlen

Sinte Micheel, g’uut gaa doebauve
Alle toele van ons stad
Mokta neemand ni verget
Brusseleirs of Brusselesse
Raaiken of kazjoeberessse
Ee is plosj vi eedere ket

Saint Michel, quand là-haut t’arrivent
tous les accents, tous les patois
fais qu’à Bruxelles chacun vive
le plaisir d’être bruxellois.

ten paleize / au palais royal

palaisroyal.jpg

Hier, dimanche 22 mai, Geert van Istendael a lu un collage de poèmes par le Collectif de poètes bruxellois pendant la commémoration des attentats du 22 mars 2016 au Palais Royal. Cliquez l’image pour regarder l’enregistrement (vrt).

Gisteren, zondag 22 mei, las Geert van Istendael een gedichtencollage van het Brussels Dichterscollectief tijdens de herdenking van de aanslagen van 22 maart 2016 op het Koninklijk Paleis. Klik op de foto om de video te bekijken (vrt).

aux morts de la rue / aan de straatdoden

Op woensdag 25 mei om 11:00, in de Gothische Zaal van het Stadhuis, lezen Frank De Crits en Serge Meurant, leden van het Brussels Dichterscollectief, voor tijdens de huldiging van de Brusselse straatdoden van 2015. Iedereen is welkom.

Mercredi 25 mai à 11 heures, dans la salle gothique de l’Hôtel de Ville de Bruxelles, Serge Meurant et Frank De Crits, membres du Collectif de poètes bruxellois, liront leurs poèmes à l’occasion de la Cérémonie d’hommage annuelle dédiée aux morts de la rue à Bruxelles de 2015. Tout le monde est bienvenu.